Michael E. Rolland

Picture of Michael E. Rolland


Instructor
Modern Languages

EMAIL: mrolland@bmcc.cuny.edu

Office: +1 (212) 776-6450

Office Hours: Mon. 11 .a.m–1 p.m. & Thurs. 4-5 p.m. (on Zoom)

Phone: S-601F

Resume

Michael is an accomplished scholar in Hispanic Linguistics and a translator with more than a decade of experience. He earned his PhD in Latin American, Iberian and Latino Cultures from the CUNY Graduate Center in 2023, and has accumulated extensive experience as a translator and professor of Spanish, Italian, and translation studies. Michael has cultivated a profound understanding of linguistic nuances and cultural contexts, enriching his teaching and translation work with depth and authenticity. His career in academia has seen him lead courses, mentor students, and contribute to scholarly research, earning him a reputation for excellence and dedication in higher education.

In addition to his academic achievements, Michael is adept at integrating modern technology into language education and translation practices. He has developed innovative teaching methods and utilized advanced translation tools to streamline workflows and enhance learning experiences. Michael’s ability to bridge the gap between traditional linguistics and cutting-edge technology positions him uniquely in the evolving landscape of language professions.

Expertise

Michael holds a PhD in Hispanic Linguistics and has extensive experience as a translator and professor of Spanish, Italian, and translation studies.

Linguistic Mastery

Michael has developed a profound understanding of the Spanish and Italian languages, covering grammar, syntax, phonetics, and sociolinguistic variation. This deep knowledge enables him to produce precise and culturally nuanced translations and original writing in three languages.

Cultural Competence

His experience with Hispanic and Italian cultures enhances his teaching and translation work, ensuring that cultural context is always considered for accurate and effective communication.

Academic Excellence

With years in higher education, Michael has developed and taught various courses, mentored students, and contributed to significant research in his field.

Translation Proficiency

Michael is skilled in translating complex texts between Spanish, Italian, and English, maintaining fidelity to the original meaning while adapting content to different linguistic and cultural contexts.

Technological Integration

He effectively incorporates technology into language education and translation, using advanced tools and software to improve learning outcomes and translation accuracy. This ability to combine linguistic expertise with technological solutions distinguishes him in the field.

Innovative Methodologies

Michael has created innovative teaching methods and translation practices that leverage technology and modern pedagogical approaches, making language learning more accessible and engaging for students.

Degrees

PhD, Latin American, Iberian and Latino Cultures

  • Specialization in Hispanic Linguistics
  • The Graduate Center, City University of New York
  • Dissertation: “Investment in Inertia”: Language Ideologies of Instructors and Students of Spanish as a Heritage Language
  • Dissertation Supervisor: Associate Professor Beatriz Lado

MPhil, Latin American, Iberian and Latino Cultures

  • The Graduate Center, City University of New York

MA, Mediterranean Studies

  • Middlebury College, Middlebury, Vermont
  • Academic year study abroad at Middlebury C.V. Starr School in Florence, Italy

BA, Italian Literature

  • University of Wisconsin-Milwaukee, Milwaukee, Wisconsin
  • Academic year study abroad at University of Bologna/Indiana-BCSP, Bologna, Italy

Courses Taught

Research and Projects

“Investment in Inertia”: Language Ideologies of Instructors and Students of Spanish as a Heritage Language

PhD Dissertation

  • Investigates the impact of the academic devaluation of heritage varieties of Spanish on heritage speakers, leading to their linguistic disengagement.
  • Uses qualitative and quantitative methods to study language ideologies in Spanish heritage learners’ programs.
  • Methods used include questionnaires, language self-assessments, focus groups, semi-structured interviews.
  • Advocates for a critical pedagogical approach to bolster language maintenance and boost students’ confidence in their Spanish proficiency.

Publications

  • Rolland, M., & Borrachero, A. (2020). Alternate Maps: Heritage Telecollaboration as a Tool for Critical Pedagogy. ADFL Bulletin, 46(1), 71‒90
  • Rolland, M. (2016). Ideology, Access, and Status: Spanish-English Bilinguals in the Foreign-Language Classroom. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 9(2), 94‒114

Honors, Awards and Affiliations

Dissertation Year Fellowship
The Graduate Center, CUNY, 2020

COVID-Affected Research Area Grant
The Publics Lab, The Graduate Center, CUNY

Writing Across the Curriculum Fellowship
The Graduate Center & The College of Staten Island, CUNY

Graduate Center Fellowship
The Graduate Center, CUNY

Betty Jones Scholarship
Middlebury College

North American Language & Culture Assistant
Palencia & Valladolid, Castile and León, Spain
Awarded by the Ministry of Education and Culture of the Government of Spain

Additional Information

Michael lives in Flatbush, Brooklyn with his wife, Anick, and their rescue dog, Zouzou. In his free time, he enjoys photography and collecting vintage film cameras.